Soldado del espíritu, el investigador defiende a su patria con el microscopio, la balanza, la retorta o el telescopio (Santiago Ramón y Cajal)

02 marzo, 2024

Bernardino de Sahagún, un franciscano en Nueva España


En 1499, o quizá en el año 1500, nacía en el pueblo leonés de Sahagún de Campos el que fuera un excepcional humanista del Renacimiento y el primer investigador de la cultura de los indios mexicanos: Bernardino de Sahagún.

Nacido, probablemente, en el seno de una familia acomodada,  su verdadero nombre era Francisco Rivera, o Ribeira, y al ingresar en la orden franciscana lo cambió por el de su localidad de nacimiento. Estudió en la Universidad de Salamanca y en 1524 se ordenó sacerdote. Cinco años más tarde se embarcó hacia México donde, sin dejar de ejercer su ministerio sacerdotal, se dedicó a la enseñanza y a la investigación. Se ocupó, durante cuarenta años (con algunas interrupciones), de la instrucción de los indios, y del clero, en el colegio Imperial Colegio de Santa Cruz, centro que los franciscanos habían establecido en Tlaltelolco. Para ello estudió el idioma de mayor difusión entre los naturales,  el náhuatl, lengua que llegó a dominar. 

                Bernardino de Sahagún

Desde el punto de vista científico, la obra por la que ha pasado a la posteridad es por la Historia general de las cosas de Nueva España, una enciclopedia de tipo medieval, modificada por los conocimientos renacentistas y los de la cultura náhuatl. Este texto es considerado un referente de la antropología cultural moderna, hecho por el cual Bernardino de Sahagún es también calificado como Padre de la investigación antropológica americana y pionero de la antropología.

La obra fue realizada durante más de treinta años con el siguiente método: confeccionó una serie de cuestionarios en náhuatl, en los que participaron alumnos del Colegio de la Santa Cruz de Tlatelolco que sabían su lengua materna (el náhuatl) y conocían relativamente bien el latín y el castellano. Los formularios le fueron leídos a unos “informantes” que eran unos ancianos respetables de tres poblaciones mexicanas. De esta manera consiguió recopilar y describir todo lo que se refiere a la vida de los antiguos mexicanos y lo hizo en náhuatl y español, con láminas y viñetas alusivas a los diferentes asuntos que trata en cada libro. La obra está formada por 12 libros estructurados en tres columnas, una en español, otra en náhuatl y la última reservada a las anotaciones.

La razón de este inmenso trabajo era la de mostrar a sus compañeros de religión cuál era el pensamiento y la cultura de las personas que tenían que evangelizar. Sin embargo, esta ingente labor fue interrumpida en 1570 por la censura inquisitorial y la incomprensión de las autoridades regias.

El libro vino a la Península en 1580 (se conoce como el Códice Florentino) pero se le perdió la pista hasta 1793, cuando se encontró, en un convento navarro, el denominado Códice de Tolosa.

La Historia general de las cosas de Nueva España trata sobre las creencias y costumbres de los indígenas; de la naturaleza mexicana en sus ámbitos botánico, zoológico y mineralógico; de retórica, astrología, filosofía moral, etcétera. 

Dibujo de la obra de Sahagún

Es una historia objetiva ya que diferencia lo interpretativo de lo descriptivo. Además, no interviene en los textos en náhuatl de los informantes, sino exclusivamente en los prólogos de los capítulos, advertencias, prefacios y comentarios...

El libro XI de la Historia general de las cosas de la Nueva España está dedicado a la "historia natural", concretamente a la botánica, zoología y mineralogía del mundo novohispano: “De las propiedades de los animales, aves, peces, árboles, hierbas, flores, metales y piedras, y de los colores”.

Para confeccionar la parte dedicada a la zoología Sahagún creó una serie de preguntas que nos dan una idea de la minuciosidad investigadora del trabajo del franciscano y de su perfeccionismo: a) El nombre del animal, y si tiene varios díganse. Agréguese la razón de haberle dado este nombre; b) Cómo es, qué aspecto, cualidades y forma tiene; c) En dónde se cría y anda; d) Qué hace, cuál es su oficio, bueno o malo, o si no tiene; e) Cómo se proporciona el alimento. Díganse los modos raros para ello, si los tiene; f) Cómo se coge o caza; g) Costumbres y particularidades dignas de conocerse; g) Historias populares en que entre el animal; h) Dichos salidos de sus costumbres, o modos que tiene.

Historia general de las cosas de la Nueva España
En esta obra se observa el interés de Sahagún por acercar al lector a las nuevas realidades de un mundo recién descubierto y, por ello, utiliza la comparación de lo que encontraba en el Nuevo Mundo y lo que existía en el Viejo. Este recurso fue utilizado por numerosos cronistas de Indias. Así, en el citado Libro XI escribe:

“Hay unas avecillas en esta tierra, que se llaman cocotli, y todos los españoles las llaman tortolillas, no son tan grandes como las de Castilla, pero son de aquella color, son bajuelas: tienen las alas rubias son pintadillas, tienen la pluma muy lisa, tienen los pies colorados y bajuelos, llámanse cocotli; porque cuanto cantan dicen coco, cococ, comen semillas de las yerbas, y también chian, no se casan mas de una vez; y cuando muere uno el otro, siempre anda como llorando, y solitario diciendo coco, coco: dicen que la carne destas aves comida, es contra la tristeza a las mujeres celosas danlas a comer la carne destas aves, para que olviden los celos y también los hombres”.

Murió en México el 28 de octubre de 1590. 

Estatua de Fray Bernardino en el patio del Instituto Leonés de Cultura


No hay comentarios:

Publicar un comentario